maggio 02, 2006

Sumimasen minna san

Bentrovati a tutti (minna san),

Sono spiacente (sumimasen) di non poter aggiornare il blog spesso in questi giorni. Ringrazio i numerosi lettori che mi hanno scritto preoccupati per l'interruzione dei post. Vorrei tranqullizarli, il blog è ancora vivo ma putroppo le lezioni non possono susseguirsi al ritmo abituale. Presto comunque ne sarà pubblicata una nuova. Nel frattempo approfittatene per studiare l'hiragana, vi comunico che a me mancano ormai poche sillabe e tutto il resto sarà solo pratica. Per fare di questo post qualcosa di utile vi segnalo un programmino davvero utile per lo studio dei sillabari: Dreamkana, gratis e scaricabile da qui. Davvero ottimo.

A presto, ancora grazie per il vostro incoraggiamento.

7 Comments:

At 8:10 PM, Blogger miss piperita said...

Sayonara! (Credo sia arrivederci...non vorrei aver sbagliato).
MP

 
At 4:10 PM, Anonymous Anonimo said...

ciao, sai per caso un sito dove puoi tradurre dall'italiano al giapponese? vorrei tanto impararlo..

grazie

http://spaces.msn.com/melasan/

 
At 5:10 PM, Blogger crispo said...

Miss Piperita.... :`( Mi stai dicendo "addio per sempre"? :)

Anonimo: Potresti essere più specifico nella tua richiesta? Un vocabolario? Un traduttore? Un sito da tradurre?

 
At 10:34 PM, Blogger miss piperita said...

Ehm veramente no...Sayonara vuol dire addio? Hmmm...non intendevo questo. :-(

 
At 4:10 PM, Blogger crispo said...

Si può usare come arrivederci, ma ha un senso di qualcosa "un pò più definitivo"...

 
At 6:59 PM, Anonymous Anonimo said...

Ja come saluto potrebbe andare abbastanza bene,si usa per salutare in modo informale amici,colleghi o pari grado,altrimenti puoi usare dewa,per i tuoi saluti più formali....per i traduttori ne ho uno dall'inglese al giapponese, abbastanza buono
(http://honyakuinfoseek.infoseek.co.jp/amitext/indexUTF8.jsp)
Io sto usando un corso di giapponese della Nhk,lo trovi su quasi tutti i programmi di scambio....Matane

 
At 11:18 PM, Anonymous lulu19 said...

grandissimo quel gioco, io ho studiato l'hiragana e non ho sbagliato niente, tranne cose tipo "fu" che non mi avevano detto si pronunciasse così.

per la cronaca, ho iniziato a studiare fine giugno, con giapponesi , lavoro nel motomondiale e ci sono diversi giapponesi che mi hanno insegnato alcune cose.

ora dovrei mettermi a studiare un pò di grammatica.

e il katakana.. oviamente..

complimenti per il sito, molto bello

 

Posta un commento

<< Home